Всепобеждающий оптимизм в совокупности с пофигизмом - это действительно страшная сила
17.10.2013 в 02:03
Пишет дочь хиросимы:Владимир Жельвис "Эти странные русские"
Вчера я расслаблялась, или, как мы с Ло это называем "сооружала в голове приятную пустоту с помощью легкого чтива", припадая к оттенкам серого, сегодня - вот к тому, что в заголовке. Вчерашнее говнище мне хотелось размазать по лицу автора, сегодняшнее вызывает у меня умиление. Этакая полузадорновщина в лучшие его годы (я очень старая, если помню лучшие годы Задорнова?). Сохраню для себя некоторое количество абзацев.
всякое про нас с вами + бонус про англичан и гомосексуализм«Если спросить русских, какими они видят себя, они ответят в зависимости от сиюминутного настроения. А поскольку 23 часа в сутки настроение у них неважное, то, скорее всего, вы услышите, что они – самый несчастливый и невезучий народ в мире, что вот раньше, при коммунистах, все было гораздо лучше, до революции еще лучше, чем при коммунистах, а уж во времена Киевской Руси и вовсе великолепно. Сказав это, они упадут вам на грудь и оросят ее горючими слезами»
«Чем тяжелее жизнь, тем сильнее бьется в русской груди сердце романтика.»
«Русский взгляд на жизнь можно выразить с помощью трех основных понятий: "душа", "тоска" и "судьба".»
«Оплакивание своей судьбы помогает не забывать, что вы живете в тяжелое время, что времена всегда были тяжелыми и что стать они могут только еще тяжелее. Спросите любого русского, и он подтвердит, что в его юности жить было много легче:
– Дядя Петя, когда, по-твоему, жизнь была лучше: при Хрущеве или позже, при Брежневе?
– При Хрущеве, конечно.
– Но почему?
– Бабы моложе были:»
«Русские любят мечтать о том, чтобы неожиданно разбогатеть. Одна из самых популярных русских сказок – про лодыря по имени Емеля и волшебную щуку. Емеля проводил дни, сидя в своей избе на теплой печке. Однажды он пошел к реке по воду и случайно вытащил с водой большую щуку, которая умела творить чудеса. Щука дала Емеле власть претворять свои желания в жизнь. "По щучьему веленью, по моему хотенью!" – кричит Емеля, и, даже пальцем не шевельнув, получает все, что ему вздумается: от ведер, самоходом идущих в дом, до женитьбы на царевне и скатерти-самобранки, которая сама себя уставляет яствами. Мораль сказки в том, что твоя судьба не зависит от того, хорош ты или плох, все дело в везении.»
«Еще одна характерная черта русских – долготерпение, готовность к длительному страданию, пассивное ожидание, что жизнь станет (или не станет) полегче. Русское терпение неисчерпаемо»
«Если вы мало зарабатываете, нет ничего зазорного в том, что вы рассказываете окружающим о своей зарплате. Признавая, что вам так много недоплачивают, вы показываете, что ваш наниматель недооценивает вас и не понимает, какое бесценное приобретение он сделал, взяв вас на работу. Зарабатывать мало не унизительно – позор падает на того, кто вас эксплуатирует.»
«Англоговорящий посетитель ресторана, сев за столик, считает его своей собственностью и будет недоволен, если кто-то захочет подсесть. Русский спросит разрешения, после чего усядется и будет полностью игнорировать другого (или другую пару). То есть он претендует только на непосредственно занимаемую им территорию и всячески стремится показать, что (из вежливости и уважения!) как бы не замечает соседей. В результате англичанин будет недоволен бесцеремонностью русского, который претендует на часть его столика, а русский будет косо смотреть на нахального англичанина, который один требует себе столько места.»
«Если в России есть хоть одна система, которая работает как часы, то это блат.»
«В дореволюционные времена Россия была богобоязненной страной, где тысячные толпы паломников маршировали от одного монастыря до другого в этаком бесконечном турпоходе, потому что число святых мест не поддавалось исчислению.
Коммунисты быстренько все это прикрыли. Многие церкви были разрушены, нелояльные к новой власти священники были расстреляны или сосланы в Сибирь. Воцарился атеизм. В такие времена, заявляя, что он – верующий или, хуже того, посещает церковь, человек рисковал потерять рабочее место. С крушением коммунистической идеологии русские обнаружили, что, к сожалению, стало просто не во что верить. Последовал поворот на 180 градусов, и теперь все свои надежды они снова возложили на церковь. Стоит ли говорить, что такой ход им мало что дал.»
«Не всем это известно, но уже на протяжении долгого времени власть в России находится в руках женщин. Русским феминисткам даже не было нужды объявлять мужчинам войну, потому что мужчины добровольно сдались более образованному, более культурному, более умному, более работящему и менее пьющему полу.»
«Если вас зовут Николаем, а вашего отца Борисом, то единственным способом вежливо обратиться к вам будет "Николай Борисович", то есть "Николай, сын Бориса". Это пусть бразильцы втискивают между именем и фамилией своего ребенка имена всех игроков их любимой футбольной команды, включая запасных; в России сын Бориса будет Борисович, и только Борисович.»
«При наличии в семье одного ребенка родители обрушивают на бедного дитятю тяжелый груз своей любви – любви, которую раньше приходилось делить между всеми многочисленными отпрысками.»
«Русская бабушка – вот особа, которая своими неуемными заботами изрядно портит внуков.
Достигнув пенсионного возраста, а в России для женщин это 55 лет, бабушка тут же выкидывает коробку с косметикой, выбрасывает из памяти имя своей парикмахерши, убирает прочь всю более или менее приличную одежду и натягивает на себя старое пальтецо, которое надевал еще ее дедушка, отправляясь на зимнюю рыбалку. Вкупе с парой резиновых сапог у нее получается прекрасный ансамбль для того, чтобы посвятить свою жизнь заботе о любимом внуке. Работающая мама может быть спокойна за ребенка: бабушка позаботится о том, чтобы у него было все, что ему нужно, и многое сверх того. Если папа и мама скажут в ответ на прихоть сына "Нельзя!", он знает, что, пойди он к бабушке, она всякий раз скажет ему "Можно!" Первое дитя – наша последняя кукла, первый внук – наше первое дитя.»
«Каждому поколению внушают, что старших надо уважать, и каждый ребенок знает, что пожилым людям положено уступать место в автобусе (там отведены специальные места для инвалидов и пассажиров с детьми). То обстоятельство, что подобные нормы поведения едва ли не полностью игнорируются, не останавливает воспитательную работу: обязательно уступайте места!»
«Никак нельзя сказать, что у русских отсутствуют манеры в западноевропейском смысле этого слова. Манеры у них есть, просто они не совсем такие, как на Западе.
Там, где сверхвежливый японец, вероятно, скажет вам что-нибудь вроде: "Не могли ли бы Вы сделать так, чтобы окно оказалось открытым?", а англичанин ограничится более кратким: "Вы не могли бы открыть окно?", русский обойдется лаконичным: "Откройте окно, пожалуйста" – и тем сэкономит уйму времени и энергии.
Хорошие манеры подразумевают тихий голос, спокойные жесты и не слишком вызывающую одежду. Однако русские не станут стесняться выразить обуревающие их чувства в общественном месте. Например, если вам не нравится, как вас обслуживают в магазине или ресторане, вы можете высказать продавцу или официанту все, что думаете о нем, о его родственниках, близких и дальних, о его привычках и сексуальных пристрастиях.»
«При встрече мужчины, если они хорошие друзья и давно друг друга не видели, могут расцеловаться в обе щеки. Три поцелуя возможны, если это священники или один из них – Брежнев.»
«Во времена, когда стояние в очередях составляло существенный элемент русского быта, развился своеобразный этикет, со своими правилами и запретами: нельзя пролезать без очереди, нельзя надолго уходить из очереди и т.п. Теперь, когда магазины полны товаров и единственная оставшаяся проблема – где взять на все это деньги, не одна домашняя хозяйка втайне тоскует по временам, когда она проводила в очереди долгие часы, беседуя с себе подобными: хорошая компания, она и есть хорошая компания.»
«Обращения вроде "сэр" или "мадам" в России отсутствуют, что причиняет русским массу неудобств. До октябрьской революции 1917 года нормальная форма обращения была "сударь" или "сударыня". Слова эти звучали очень "по-буржуазному" и были отвергнуты большевиками, которые предложили "гражданин" или "товарищ". К сожалению, "гражданин" постепенно стало ассоциироваться не столько с ежедневным бытом, сколько с судом или приводом в отделение милиции. "Товарищ" – слово из лексикона Коммунистической партии, и после падения коммунистического режима те, кто был против прежнего строя, не желали больше это слово использовать; а таких было немало. "Сударь" же звучит ужасно старомодно, отчего ситуация до сих пор остается неразрешимой.»
«Если вы встретите на улице знакомого русского и неосмотрительно спросите, как он поживает, он остановится, наберет в грудь воздуха и примется самым детальным образом просвещать вас.»
«Самый любимый предмет разговора – политика. Любой русский, в здравом он уме или не очень, расскажет вам, как все плохо на политическом фронте, и что бы он сделал, если бы стал президентом. Нет ни одного, у кого бы не было своих предложений, как спасти Россию от некомпетентных правителей, или детального плана экономического развития. Общей чертой всех этих планов является горячее желание повесить всех нынешних правителей на фонарных столбах. »
«Большинство русских ругательств связано с сексом. Русские гордятся, что их брань известна морякам всех стран, причем эти моряки редко осознают, что они произносят. Если бы знали, они, возможно, дважды подумали бы, прежде чем применять такие убойные проклятия. К счастью, сами русские тоже редко думают, что говорят.»
«Нет ничего в человеческом поведении, что было бы специфичнее улыбки. Роль улыбки в России совсем иная, чем на Западе. Американец в ответ на вопрос: "Как поживаете?" – ответит: "Прекрасно!" И улыбнется, даже если он только что получил уведомление об увольнении с работы. Японец с улыбкой сообщит о смерти любимой дочери – и вовсе не потому, что он такой бессердечный. Во всех странах мира люди страдают одинаково, но в некоторых культурах улыбка – нечто вроде щита: мне, может быть, и плохо, но я не прошу у вас сочувствия, я справлюсь со своей бедой сам.
Русский, которому плохо, улыбаться не станет: он хочет, чтобы о его беде знал весь мир; ну, если уж не весь мир, пусть хоть весь микрорайон. И если русский видит, что другому плохо, он тут же кинется ему помогать. Снова перед нами проявление общинного мышления: "Горе на двоих – полгоря; радость на двоих – две радости". А зачем помогать тому, кто улыбается и говорит, что ему и так хорошо?»
«У русских лица одного пола могут держаться за руки, у англоговорящих – ни в коем случае: еще, чего доброго, окружающие подумают, что они – гомосексуалисты*: Зато русские молодые люди разного пола держатся за руки, только если они влюблены. У англоговорящих же народов это нейтральный жест, ровно ни о чем не говорящий.»
* забавная штука, кстати, вспомнилась. После суда над О. Уайлдом, во время которого судья, за день до этого осудивший детоубийцу, сказал, что то, что совершил Уайлд - самое ужасное, что ему приходилось видеть (да-да, обвиняли его в гомосексуализме) и нет такого наказания, которого бы он заслуживал. Так вот, после этого дела служители закона, до того спокойно патрулирующие парки чуть ли не под руку, ВНЕЗАПНО начали тщательно блюсти дистанцию, чтобы не дай боже их тоже не загребли.
«В годы Перестройки отсутствие товаров в магазинах вызвало к жизни шутку: русская женщина одержима двумя проблемами – где достать продукты и как похудеть.»
ту би континуед
URL записиВчера я расслаблялась, или, как мы с Ло это называем "сооружала в голове приятную пустоту с помощью легкого чтива", припадая к оттенкам серого, сегодня - вот к тому, что в заголовке. Вчерашнее говнище мне хотелось размазать по лицу автора, сегодняшнее вызывает у меня умиление. Этакая полузадорновщина в лучшие его годы (я очень старая, если помню лучшие годы Задорнова?). Сохраню для себя некоторое количество абзацев.
всякое про нас с вами + бонус про англичан и гомосексуализм«Если спросить русских, какими они видят себя, они ответят в зависимости от сиюминутного настроения. А поскольку 23 часа в сутки настроение у них неважное, то, скорее всего, вы услышите, что они – самый несчастливый и невезучий народ в мире, что вот раньше, при коммунистах, все было гораздо лучше, до революции еще лучше, чем при коммунистах, а уж во времена Киевской Руси и вовсе великолепно. Сказав это, они упадут вам на грудь и оросят ее горючими слезами»
«Чем тяжелее жизнь, тем сильнее бьется в русской груди сердце романтика.»
«Русский взгляд на жизнь можно выразить с помощью трех основных понятий: "душа", "тоска" и "судьба".»
«Оплакивание своей судьбы помогает не забывать, что вы живете в тяжелое время, что времена всегда были тяжелыми и что стать они могут только еще тяжелее. Спросите любого русского, и он подтвердит, что в его юности жить было много легче:
– Дядя Петя, когда, по-твоему, жизнь была лучше: при Хрущеве или позже, при Брежневе?
– При Хрущеве, конечно.
– Но почему?
– Бабы моложе были:»
«Русские любят мечтать о том, чтобы неожиданно разбогатеть. Одна из самых популярных русских сказок – про лодыря по имени Емеля и волшебную щуку. Емеля проводил дни, сидя в своей избе на теплой печке. Однажды он пошел к реке по воду и случайно вытащил с водой большую щуку, которая умела творить чудеса. Щука дала Емеле власть претворять свои желания в жизнь. "По щучьему веленью, по моему хотенью!" – кричит Емеля, и, даже пальцем не шевельнув, получает все, что ему вздумается: от ведер, самоходом идущих в дом, до женитьбы на царевне и скатерти-самобранки, которая сама себя уставляет яствами. Мораль сказки в том, что твоя судьба не зависит от того, хорош ты или плох, все дело в везении.»
«Еще одна характерная черта русских – долготерпение, готовность к длительному страданию, пассивное ожидание, что жизнь станет (или не станет) полегче. Русское терпение неисчерпаемо»
«Если вы мало зарабатываете, нет ничего зазорного в том, что вы рассказываете окружающим о своей зарплате. Признавая, что вам так много недоплачивают, вы показываете, что ваш наниматель недооценивает вас и не понимает, какое бесценное приобретение он сделал, взяв вас на работу. Зарабатывать мало не унизительно – позор падает на того, кто вас эксплуатирует.»
«Англоговорящий посетитель ресторана, сев за столик, считает его своей собственностью и будет недоволен, если кто-то захочет подсесть. Русский спросит разрешения, после чего усядется и будет полностью игнорировать другого (или другую пару). То есть он претендует только на непосредственно занимаемую им территорию и всячески стремится показать, что (из вежливости и уважения!) как бы не замечает соседей. В результате англичанин будет недоволен бесцеремонностью русского, который претендует на часть его столика, а русский будет косо смотреть на нахального англичанина, который один требует себе столько места.»
«Если в России есть хоть одна система, которая работает как часы, то это блат.»
«В дореволюционные времена Россия была богобоязненной страной, где тысячные толпы паломников маршировали от одного монастыря до другого в этаком бесконечном турпоходе, потому что число святых мест не поддавалось исчислению.
Коммунисты быстренько все это прикрыли. Многие церкви были разрушены, нелояльные к новой власти священники были расстреляны или сосланы в Сибирь. Воцарился атеизм. В такие времена, заявляя, что он – верующий или, хуже того, посещает церковь, человек рисковал потерять рабочее место. С крушением коммунистической идеологии русские обнаружили, что, к сожалению, стало просто не во что верить. Последовал поворот на 180 градусов, и теперь все свои надежды они снова возложили на церковь. Стоит ли говорить, что такой ход им мало что дал.»
«Не всем это известно, но уже на протяжении долгого времени власть в России находится в руках женщин. Русским феминисткам даже не было нужды объявлять мужчинам войну, потому что мужчины добровольно сдались более образованному, более культурному, более умному, более работящему и менее пьющему полу.»
«Если вас зовут Николаем, а вашего отца Борисом, то единственным способом вежливо обратиться к вам будет "Николай Борисович", то есть "Николай, сын Бориса". Это пусть бразильцы втискивают между именем и фамилией своего ребенка имена всех игроков их любимой футбольной команды, включая запасных; в России сын Бориса будет Борисович, и только Борисович.»
«При наличии в семье одного ребенка родители обрушивают на бедного дитятю тяжелый груз своей любви – любви, которую раньше приходилось делить между всеми многочисленными отпрысками.»
«Русская бабушка – вот особа, которая своими неуемными заботами изрядно портит внуков.
Достигнув пенсионного возраста, а в России для женщин это 55 лет, бабушка тут же выкидывает коробку с косметикой, выбрасывает из памяти имя своей парикмахерши, убирает прочь всю более или менее приличную одежду и натягивает на себя старое пальтецо, которое надевал еще ее дедушка, отправляясь на зимнюю рыбалку. Вкупе с парой резиновых сапог у нее получается прекрасный ансамбль для того, чтобы посвятить свою жизнь заботе о любимом внуке. Работающая мама может быть спокойна за ребенка: бабушка позаботится о том, чтобы у него было все, что ему нужно, и многое сверх того. Если папа и мама скажут в ответ на прихоть сына "Нельзя!", он знает, что, пойди он к бабушке, она всякий раз скажет ему "Можно!" Первое дитя – наша последняя кукла, первый внук – наше первое дитя.»
«Каждому поколению внушают, что старших надо уважать, и каждый ребенок знает, что пожилым людям положено уступать место в автобусе (там отведены специальные места для инвалидов и пассажиров с детьми). То обстоятельство, что подобные нормы поведения едва ли не полностью игнорируются, не останавливает воспитательную работу: обязательно уступайте места!»
«Никак нельзя сказать, что у русских отсутствуют манеры в западноевропейском смысле этого слова. Манеры у них есть, просто они не совсем такие, как на Западе.
Там, где сверхвежливый японец, вероятно, скажет вам что-нибудь вроде: "Не могли ли бы Вы сделать так, чтобы окно оказалось открытым?", а англичанин ограничится более кратким: "Вы не могли бы открыть окно?", русский обойдется лаконичным: "Откройте окно, пожалуйста" – и тем сэкономит уйму времени и энергии.
Хорошие манеры подразумевают тихий голос, спокойные жесты и не слишком вызывающую одежду. Однако русские не станут стесняться выразить обуревающие их чувства в общественном месте. Например, если вам не нравится, как вас обслуживают в магазине или ресторане, вы можете высказать продавцу или официанту все, что думаете о нем, о его родственниках, близких и дальних, о его привычках и сексуальных пристрастиях.»
«При встрече мужчины, если они хорошие друзья и давно друг друга не видели, могут расцеловаться в обе щеки. Три поцелуя возможны, если это священники или один из них – Брежнев.»
«Во времена, когда стояние в очередях составляло существенный элемент русского быта, развился своеобразный этикет, со своими правилами и запретами: нельзя пролезать без очереди, нельзя надолго уходить из очереди и т.п. Теперь, когда магазины полны товаров и единственная оставшаяся проблема – где взять на все это деньги, не одна домашняя хозяйка втайне тоскует по временам, когда она проводила в очереди долгие часы, беседуя с себе подобными: хорошая компания, она и есть хорошая компания.»
«Обращения вроде "сэр" или "мадам" в России отсутствуют, что причиняет русским массу неудобств. До октябрьской революции 1917 года нормальная форма обращения была "сударь" или "сударыня". Слова эти звучали очень "по-буржуазному" и были отвергнуты большевиками, которые предложили "гражданин" или "товарищ". К сожалению, "гражданин" постепенно стало ассоциироваться не столько с ежедневным бытом, сколько с судом или приводом в отделение милиции. "Товарищ" – слово из лексикона Коммунистической партии, и после падения коммунистического режима те, кто был против прежнего строя, не желали больше это слово использовать; а таких было немало. "Сударь" же звучит ужасно старомодно, отчего ситуация до сих пор остается неразрешимой.»
«Если вы встретите на улице знакомого русского и неосмотрительно спросите, как он поживает, он остановится, наберет в грудь воздуха и примется самым детальным образом просвещать вас.»
«Самый любимый предмет разговора – политика. Любой русский, в здравом он уме или не очень, расскажет вам, как все плохо на политическом фронте, и что бы он сделал, если бы стал президентом. Нет ни одного, у кого бы не было своих предложений, как спасти Россию от некомпетентных правителей, или детального плана экономического развития. Общей чертой всех этих планов является горячее желание повесить всех нынешних правителей на фонарных столбах. »
«Большинство русских ругательств связано с сексом. Русские гордятся, что их брань известна морякам всех стран, причем эти моряки редко осознают, что они произносят. Если бы знали, они, возможно, дважды подумали бы, прежде чем применять такие убойные проклятия. К счастью, сами русские тоже редко думают, что говорят.»
«Нет ничего в человеческом поведении, что было бы специфичнее улыбки. Роль улыбки в России совсем иная, чем на Западе. Американец в ответ на вопрос: "Как поживаете?" – ответит: "Прекрасно!" И улыбнется, даже если он только что получил уведомление об увольнении с работы. Японец с улыбкой сообщит о смерти любимой дочери – и вовсе не потому, что он такой бессердечный. Во всех странах мира люди страдают одинаково, но в некоторых культурах улыбка – нечто вроде щита: мне, может быть, и плохо, но я не прошу у вас сочувствия, я справлюсь со своей бедой сам.
Русский, которому плохо, улыбаться не станет: он хочет, чтобы о его беде знал весь мир; ну, если уж не весь мир, пусть хоть весь микрорайон. И если русский видит, что другому плохо, он тут же кинется ему помогать. Снова перед нами проявление общинного мышления: "Горе на двоих – полгоря; радость на двоих – две радости". А зачем помогать тому, кто улыбается и говорит, что ему и так хорошо?»
«У русских лица одного пола могут держаться за руки, у англоговорящих – ни в коем случае: еще, чего доброго, окружающие подумают, что они – гомосексуалисты*: Зато русские молодые люди разного пола держатся за руки, только если они влюблены. У англоговорящих же народов это нейтральный жест, ровно ни о чем не говорящий.»
* забавная штука, кстати, вспомнилась. После суда над О. Уайлдом, во время которого судья, за день до этого осудивший детоубийцу, сказал, что то, что совершил Уайлд - самое ужасное, что ему приходилось видеть (да-да, обвиняли его в гомосексуализме) и нет такого наказания, которого бы он заслуживал. Так вот, после этого дела служители закона, до того спокойно патрулирующие парки чуть ли не под руку, ВНЕЗАПНО начали тщательно блюсти дистанцию, чтобы не дай боже их тоже не загребли.
«В годы Перестройки отсутствие товаров в магазинах вызвало к жизни шутку: русская женщина одержима двумя проблемами – где достать продукты и как похудеть.»
ту би континуед